“You fill up my senses,
Like a night in a&,
&he mountains in springtime,
Like a ;in the rain,
Like a storm in the&,
Like a sleepy blue o,
You fill up my senses,
e fill me again,
& me love you,
& me give my&o you,
& me drown in your laughter,
& me die in your arms,
& me lay down beside you,
& me al;be with you,
& me love you,,
e love me again,
You fill up my senses,
Like a night in a&,
&he mountains in springtime,
Like a ;in the rain,
Like a storm in the&,
Like a sleepy blue o,
You fill up my senses,
e fill me again~”
歌曲的意思是,你在我心中,像林中的夜,像春天的山,像雨中的一次漫步,像沙漠的了阵同风暴,像熟睡的大洋,来吧,让我爱你,让我把生命给你,让我沉没出息你的笑声里,让我死在你的臂弯里,让我躺下在你身旁,让我永远和你在一起。
安妮已经不能动了,僵硬定格在最后的舞姿,睁得大大的眼睛,似乎还无法相信发生在她身上的意外;她从桌上掉落,跌个粉碎,只剩音乐盒的发条还转着、转着…。小女孩闻声跑来,从碎片中抱起安妮,怒视那只闯祸的波斯猫。空空的音乐盒上出现裂痕,歪斜转着的舞台中央,还留着一截安妮断掉的脚踝;在女孩童稚的心灵,那无非是场生离死别的葬礼。盒里的旋律仍旧响着,不知不觉,女孩口中也哼了起来;那是安妮的歌──陪着小女孩长大的歌。
Annie's Song 这首歌并不是班德瑞德原创曲子...这首歌是美国著名乡村音乐歌手John Denver为自己大学时代的恋人安·玛泰尔写的...Annie's Song 原本是有歌词的...班德瑞只是把它改编成了钢琴曲而已...以下是我从其他地方找的关于John Denver创作Annie's Song 的一些资料:
《安妮之歌》是约翰·丹佛献给他大学时代的恋人安·玛泰尔的。他们俩在1967年结婚。这首在滑雪升降机上用十分钟写成的歌,成了70年代中期准备喜结良缘的情侣们的必备节目。由于歌词没有提到“安妮“的名字,所以这首充满深情的歌曲,人人可以“为已所用“。
《人民》(People)杂志称这首歌“可能是约翰·丹佛所创作的最驰名的爱情歌谣。“